Revistă de înnodat sinapse

Limba mamii lor: Antonia ”Illuminata” și deja voi

antonia - marabou

Că piesa ”Marabou” e cântată de Antonia și nu miorlăită de Vanessa Paradis, cum fusese proiectată inițial de compozitorul Thomas Troelsen, e foarte bine. Vocea Antoniei sună mai bine, mai ales așa, ajustată din butoane. Videoclipul postat pe YouTube a avut un succes răsunător. Și a fost însoțit, normal, de tradiționalele comentarii idioate: cică tatuajul care pocește brațul Antoniei, reprezentând un ochi, e dovada clară că fata e membră a societății secrete Illuminati. Acuși, că m-am oprit din râs, pot să explic: dacă o mai exista societatea asta, în altă parte decât romanele lui Dan Brown, garantat e formată din oameni foarte deștepți. Care nu-ți paralizează timpanul pronunțând ”déjà vu” fix cum se scrie. În limba lui Fernandel, ceea ce se pronunță ”deja vu” – cum face Antonia, fără milă – se scrie ”déjà vous” și înseamnă deja voi. Adicătelea, valurile o izbesc pe duduie precum deja voi. Tare. Dacă pronunța corect ”vü” în loc de ”vu” ar fi însemnat ceea ce voia să zică textierul, adică senzația de ceva care a mai fost văzut. Că greșește preafrumoasa, nu e de mirare, doar și-a făcut studiile în America, locul unde numai francezii get beget știu cum se pronunță cuvintele franțuzești. Restul sunt ca Antonia, acest Guliță al șoubișnițului dâmbovițean, mereu cu fripturisionu’ și furculisionu’n guriță. Faza e că videoclipul se fălește deja cu 10.394.592 de vizualizări și dacă toți ăștia învață franceza de la Antonia e nașpa rău de tot! Oricum, cântăreața, care e tânără și inocentă în ale culturii generale, are (oare, are?) o scuză că nu știe să pronunțe ceea ce cântă. Dar în toată echipa care a lucrat la piesă, la înregistrare, la filmarea videoclipului, n-a fost niciunul care să știe? Uhhhhh, asta a durut!

Cea mai frumoasă cântăreață din lume (bă, rușine ție, care te gândești la hit-ul trupei Antract!) îi inspiră întru tâmpenii și pe unii despre care se credea, îndeobște, că sunt destul de descuiați. Un ”cațavenc” scrie despre Antonia: ”Ne-a chinuit cu wastafanula, apoi cu marabou și alte cuvinte inventate, care nu înseamnă nimic”. Aș putea să pariez că scribulețul e același care declara, mai demult, tot referindu-se la Antonia, că pentru el nu e reală decât femeia căreia îi poate ”pune mâna pe cur” (am citat cu exactitate pentru că respect proprietatea intelectuală). Gazetărel mic și obsedat, iaca o surpriză neplăcută pentru tine: marabou nu e un cuvânt inventat, ci numele unei insule mai puțin cunoscute, din Filipine, precum și numele unui păsăroi foarte cunoscut. Uite-l:

marabou

O revelație care o să-ți placă la fel de puțin ca vestea că Antonia e însărcinată cu hipertatuatul pe care îl numești ”pitic maro”. Lasă, dacă te pui cu burta pe carte, mai uiți de alean. Și de fantezia cu ”put my love into you”…

Roland Ersa

Leave a Reply

Basic HTML is allowed. Your email address will not be published.

Subscribe to this comment feed via RSS